1
718 days ago
韓国語の教科書でさぁ、「誕生日プレゼントを送ろうと思って」が보내려고요なのに「小包を送りたいのですが」が부치고싶은데요なのはなんで?送るは보내다だよね?부치다=보내다?一緒?
拡散ありがとうございます。 7/9横浜会いたいイベントのチケット1枚もしくは2枚を切実に探しています。 新幹線も取得済なため絶対にドタキャンありません。私でよければ同行も大歓迎です。激戦ですがユチョンさんが大好きで大好きな私が誰よりも責任持ってチケットお引き受けいたします!!
1
718 days ago
韓国語の教科書でさぁ、「誕生日プレゼントを送ろうと思って」が보내려고요なのに「小包を送りたいのですが」が부치고싶은데요なのはなんで?送るは보내다だよね?부치다=보내다?一緒?
0 Comments
Realtime comments disabled