40
1385 days ago
レンタル漫画屋で北斗の拳を借りて来た。とりあえず、ケンシロウが「肯西諾(ケンシーヌォ)」、シンが「西恩」という西洋風の名前になっていて驚いた。ケンシロウの中国語名は「拳四郎」だと思っていたのに。シンも「信」でいいじゃないか。
台湾で10年日本語日本語教師を経験。結婚を機に帰国。SOHOで中国語翻訳者を続けながら、仕事探し中。趣味はウェイトトレーニング。ブログ「台湾でマッチョを目指す」http://t.co/7BTbDBxASp、「台湾引き揚げ日記」http://t.co/4knDHBo38w
40
1385 days ago
レンタル漫画屋で北斗の拳を借りて来た。とりあえず、ケンシロウが「肯西諾(ケンシーヌォ)」、シンが「西恩」という西洋風の名前になっていて驚いた。ケンシロウの中国語名は「拳四郎」だと思っていたのに。シンも「信」でいいじゃないか。
0 Comments
Realtime comments disabled